Hoe kunnen we onze zoontjes meer vertellen over de Ros Beiaard Ommegang en hoe bijzonder die dag is? Deze vraag vormde de aanleiding voor Liesbet Senepart en Thomas Verwaeren om in hun pen en potlood te kruipen. Het resultaat is 't Ros Beiaard en zijn ronde, een prachtig prentenboek op rijm. 

Elke 10 jaar vindt in de historische binnenstad van Dendermonde de Ros Beiaardommegang plaats, met in de hoofdrol het Ros Beiaard en zijn Vier Heemskinderen. Het Ros wordt begeleid door bijna 2000 figuranten,  historische praalwagens, knaptanden, Kalleke Step, de vedelaar, de Gildereuzen en tal van andere personages en tradities.

Aan de sage van het Ros Beiaard en de Vier Heemskinderen werden al wat kinderboeken gewijd. Een boek dat de beleving van de Ommegang vertelt op maat van jonge kinderen, was er - tot nu! - nog niet.  

Hoe beleven Dendermondenaren de dag van de Ommegang? Welke tradities, gewoonten en gebruiken leven er? Hoe ziet de stad eruit die dag? Welke elementen komen aan bod in de stoet? Dit boek, doorspekt met (historische) weetjes, vertelt het op niveau van kinderen tussen ongeveer 3 en 8 jaar.

Bestel je exemplaar!

't Ros Beiaard en zijn ronde is te koop aan 13 euro. Je bestelt een (gesigneerd) exemplaar via liesbetsenepart@hotmail.com. Je kan het boek afhalen of het wordt je toegezonden via de post. 

Breng het boek tot leven!

Kartonnen uitdrukfiguurtjes

Liesbet en Thomas ontwierpen in samenwerking met de Erfgoedcel van Dijk92 8 kartonnen figuurtjes uit de stoet. Ga er creatief mee aan de slag en maak je eigen stoet. Gewoon inkleuren en rechtop plaatsen met de bijhorende voetjes!

De kartonnen stoet is te koop voor de prijs van 5 euro.  Eveneens te bestellen bij de auteur zelf via liesbetsenepart@hotmail.com.

Scholen of andere organisaties die werken met kinderen en ze wensen te gebruiken tijdens een les/activiteit, kunnen contact opnemen met sofie@dijk92.be.

Voor leerkrachten en begeleiders van kinderen die het boek willen voorlezen aan een grotere groep werd een set vertelplaten samengesteld. Ze zijn gratis verkrijgbaar.

Ben je leerkracht of begeleider en heb je interesse? Contacteer sofie@dijk92.be

Je leest het goed. Er is een Oekraïense vertaling van het boek!

Naar een idee van Thor Van Praet (10) en met dank aan Luda Akopian, een Gentse Oekraïense, die met veel plezier het boek wou vertalen voor haar landgenoten in een moeilijke tijd.

Alle Oekraïense gezinnen die in Dendermonde verblijven, kregen al een gratis prentenboek met bijhorende vertaling in het Oekraïens aangeboden. Je downloadt de vertaling ook integraal hier. Interesse in een papieren exemplaar? Laat het ons weten via sofie@dijk92.be.